Марина

  • русскоязычный преподаватель
  • ведёт курсы итальянского и русского как иностранного

Возраст: 32 года.
Образование: высшее филологическое.
Марина преподаватель итальянского языка русскоязычным студентам и русского языка и литературы итальянцам.
Дочь преподавателей, закончила филологический факультет Донецкого Национального Университета с красным дипломом по специальности «Русский язык и литература». Затем работала учителем русского языка в средних классах, а также в редакции литературно-художественного журнала переводчиком и корректором.
Марина живёт в Италии, в Милане, уже более 6 лет. Здесь она закончила языковые курсы итальянского языка при Accademia d’italiano в Милане, достигнув знания языка на уровне С2. Заканчивает учёбу в Миланском государственном университете по специальности «Культурное и языковое посредничество». Занимается переводческой деятельностью, в том числе технические и юридические тексты, проводит частные лекции по русскому языку для итальянцев, всех уровней и возрастов, помогает в подготовке к университетским экзаменам.

Марина требовательный преподаватель, к каждому ученику у неё индивидуальная программа, она даёт много интересной информации о «живом» языке и культуре, используя аудио, видео материалы, интернет ресурсы, песни, шутки, телепередачи, даже рецепты… Она стремится не тратить драгоценное время урока на те виды учебной деятельности, которые ученик в состоянии выполнить сам. Поэтому Марина даёт много теоретического и практического материала для самостоятельной работы, а конкретно на уроке отрабатывается изученное и включается в повседневную речь. Марина учит любую новую информацию сразу же применять на практике, чтобы не заучивать и не зубрить слова и правила, а сразу строить фразы и использовать в разговоре.

Età: 32 anni.
Istruzione: laurea e specializzazione in “Lingua e letteratura russa” con lode, con abilitazione all’insegnamento universitario.
Marina è l’insegnante di lingua italiana per gli studenti russofoni e di lingua russa e letteratura russa per gli studenti italiani. Aiuta con le preparazioni agli esami universitari, con le tesi di laurea sulle tematiche della lingua, letteratura e cultura russa.

Figlia dei docenti universitari, si è laureata con lode in filologia russa presso l’Università Nazionale di Donetsk. Ha lavorato come insegnante di lingua russa nelle classi medie superiori e come correttore, traduttrice e assistente di redazione nella maggior rivista artistico-letteraria di Donetsk.

Marina vive in Italia, a Milano, da più di 6 anni. Dopo vari corsi parauniversitari ha perfezionato lo studio della lingua presso l’Accademia d’italiano di Milano conseguendo il livello C2. Si sta laureando in “Mediazione linguistica e culturale” presso l’Università degli Studi di Milano e collabora come ricercatrice dell’università di lingue straniere di Gorlovka sui problemi del bilinguismo dall’infanzia alla preadolescenza. Attualmente si occupa dell’interpretariato e delle traduzioni tecniche-scientifiche, commerciali e letterarie. Inoltre impartisce lezioni private di lingua e letteratura russa in particolare agli studenti universitari per esami e tesi, a manager di qualsiasi livello e a chiunque voglia avvicinarsi alla lingua e alla cultura russa e per tutti i livelli di età. Negli ultimi anni legge i libri e canta esclusivamente in italiano! 

Come insegnante, Marina è molto esigente ed adegua ogni lezione alle esigenze di apprendimento del cliente. Marina propone tantissime informazioni utili e interessanti della lingua “viva” e colloquiale, della cultura russa, usando diversi audio e video materiali, internet, film, canzoni, aneddoti e battute, trasmissioni TV e addirittura delle ricette… Lei cerca di non sprecare il tempo prezioso della lezione per le attività dove gli studenti sono in grado di elaborare autonomamente. Ed è sempre per questa ragione che viene fornito molto materiale didattico teorico e pratico per studiare da soli. Nella lezione la teoria viene elaborata e applicata immediatamente al linguaggio quotidiano. Marina insegna a praticare subito tutto ciò che è stato appena studiato, senza fatica di memorizzare le parole e le regole, ma aiutando subito a inserirle nel proprio linguaggio personale.